Tongue-in-Check: Philippine English VS American English

Philippine English is not the same as American English, in the same way the latter is not the same as British English.  While generally the same, there are some rules in the English language that we bend to our way, and we add a distinct Filipino accent and pronunciation that make our version unique and truly Filipino.

So when we pronounce beat as bit and bit as beat, that’s fine!  But there is some confusion to be had when we say things differently in America.  Like when you call to order ‘pee-cha’ that could work in the Philippines where Filipinos speak Philippine English.  It might take an American speaking American English longer to decipher what you mean.  So to save you and the person you’re talking to time and trouble, here’s every Pinoy's quick guide to American pronounciation and diction. 

Not "va-nil-ya"
Say, "va-ni-la"

Not "meyn-go"
Say, "mang-go"

Not "pee-cha"
Say, "pid-za"

Not "joo-wee-see froot"
Say, "joo-zee froot"

Not "skars"
Say, "skers"

Say "root" or "rawt"
Both are acceptable.


Not"dine in"
Say, "for here"
Not "take-out"
Say, "to go"

Not "stop the car"
Say, "pull over"

Not "put down the phone" 
Say, "hang up"

Not "come again"
Say, "Please say that again"

Not "open/close the light"
Say, "turn/switch on/off the light"

Not "stuck up"
Say, "stuck"
(well, unless you really mean an arrogant person)

Not "tuck out"
Say, "untuck"

Not "bottomless"
Say, "refillable"

Not "comfort room" or "C.R."
Say, "restroom, bathroom, toilet, powder room, shower room"

Not "apir"
Say, "up here" or better yet, "high five"

Not "irregardless"
Say, "regardless"

Not "Could you repeat that again, please"
Say, "Could you say that again, please" or "Could you repeat that, please"
Words, "repeat" and "again" can't be in the same sentence

Not "Let me revert back to this subject below."
Revert na nga, back pa?
Say, "Let me revert to this subject below."


Relax, the following are perfectly acceptable English words:

Don't worry, it's the same as "mobile phone".

"Soda" may sound more cosmopolitan but you don't have to feel insecure using this.

Yes, "cafeteria" is more prevalent, but this is A-ok.

The Philippines is recognized as one of the top English speaking countries in the worldwide.  We’re taught this language in school, we read it in our newspapers and use it in business and everyday situations.  While we may not have the American English diction, our command of the English language (spoken and written) is exceptional! That’s something to be proud of and give you confidence when interacting with your new American countrymen!